Komnir į staš aftur.

Jį viš fengum aš leggja ķ gęr ein trossa į bįt minni bįtar meš hįmark 35 net ķ trossu og stęrri bįtar 50 net  ķ trossu. Viš lögšum eina trossu og eru ķ henni 22 net. En žess mį geta aš eitt norskt net er helmingi styttra en ķslenskt hvernig sem stendur į žvķ.

Svona er žetta bara žegar mikill fiskur berst aš landi. Bįtarnir voru frekar fljótir ķ dag t.d vorum viš bśnir aš öllu rétt fyrir eitt flestir voru į žvķ róli. Aflinn ķ dag ķ trossuna var 2,2 tonn af slęgšum og hausušum žorski.

Žetta įstand veršur sennilega fram yfir pįska.

röst5 017

 

Sķšasta löndun fyrir stopp. į Sunnudaginn verša žrjįr vikur lišnar sķšan viš byrjušum žetta śthald. Og aflinn farinn aš nįlgast 50 tonn af slęgšum og hausušum žorski. Žetta bann sem kom ķ byrjun vikunnar setti dįlķtiš strik ķ reikinginn en svona er žetta bara brįšum förum viš aš hętta telja upp kvótann og byrjum aš telja nišur og einhvernveginn er žaš miklu skemmtilegrar.

 

 

 

 

 

röst5 005

 

Sólsetur ķ Röst nįnar tiltekiš tekiš frį eyjunni Glea. 


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Um bloggiš

Jón Páll Jakobsson

Höfundur

Jón Páll Jakobsson
Jón Páll Jakobsson

Er fæddur í Reykjavík rétt fyrir gos en uppalinn á Bíldudal, Útskrifaður frá Stýrimannaskólanum í Reykjavík 1993 og hef starfað við það síðan, er giftur og á 4 börn. Er forfallinn Aston Villa stuðningsmaður.

Aprķl 2025
S M Ž M F F L
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      

Nżjustu myndir

  • 1000012950
  • Messenger creation FA854288-631B-469C-BE10-7BEBDB104BDF
  • 1000012945
  • 1000012965
  • 1000012866

Heimsóknir

Flettingar

  • Ķ dag (21.4.): 1
  • Sl. sólarhring: 1
  • Sl. viku: 8
  • Frį upphafi: 136001

Annaš

  • Innlit ķ dag: 1
  • Innlit sl. viku: 8
  • Gestir ķ dag: 1
  • IP-tölur ķ dag: 1

Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband